
Meet the Translator
Welcome to Meet the Translator! I'm Dot Roberts and I chat with a different translator each episode, getting to know them, hearing their story and covering various topics related to translation. Whether you are new to the translation industry, an experienced translator or just curious about the subject, join me as we delve into different areas of translation and learn more about our wonderful colleagues.
Episodes
Preparing for Parental Leave with Alanah Reynor and Philippa Hammond
The Meet the Translator podcast is back after a short break while I was on maternity leave. And, fittingly, that’s the topic of this episode.Philippa Hammond and Alanah Reynor join me for a chat about parental leave as freelance translators. We share our experiences, discuss the challenges and advantages of being freelance, and share some tips on preparing for parental leave.Special thanks to Alan
Diversifying into Copywriting with Bex Elder
Welcome back to the Meet the Translator podcast! ✨In this episode, I'm joined by translator and copywriter Bex Elder to find out all about how she diversified into copywriting. She discusses how this new service transformed her business and shares the skills required for copywriting, as well as how to develop them. Bex also gives us plenty of tips and resource recommendations.If you want to g
Multilingual Voiceover with Leonie Schliesing
Welcome to another Meet the Translator podcast episode! ✨This time, I'm joined by multilingual voiceover actor, Leonie Schliesing. Discover what her job entails, how she got into it, and what her studio setup looks like. With three different languages and some awesome projects under her belt, Leonie has lots of fascinating insights to share about the voiceover industry.If you want to get in t
Inclusive Language in Translation with Alicja Tokarska and Aurélie Gobet
Welcome back to the Meet the Translator podcast! ✨Join me for an episode on the highly-requested topic of inclusive language in translation along with Alicja Tokarska and Aurélie Gobet, two incredible translators who specialise in inclusive-language translation.Find out what we mean by inclusive language, why it's so important, and what it looks like in English, Polish, and French. We discuss
Being a Content Creator in the Translation Industry with Adrian Probst and Kelsey Frick
Welcome back to the Meet the Translator podcast! ✨I'm joined by YouTube sensation Adrian Probst and LinkedInfluencer star Kelsey Frick for an episode all about being a content creator in the translation industry.Listen along to find out what Kelsey and Adrian do, where they find their inspiration, and how being a content creator benefits their freelance business.If you want more from my conte
Translating Your Grandfather's Literature with Roberto Van Eyken
In this episode of the Meet the Translator podcast, I'm joined by Roberto Van Eyken, a translator who has had the unique opportunity to translate his own grandfather's literature.Listen along to find out about Roberto's path into translation and what it's like to translate something with such a personal and emotional aspect to it. We chat about the two books Roberto has transla
Working as a Professional Translator: Discussing the Textbook with JC Penet
Welcome back to the Meet the Translator podcast and happy 2024!In this episode, I'm joined by JC Penet, lecturer in translation studies and author of the upcoming textbook Working as a Professional Translator. Join me to find out all about JC's background and work, and what's included in his upcoming textbook and why. JC also shares some valuable advice for aspiring translators.Work
Translating the Works of Robert Musil with Genese Grill
This time around on the Meet the Translator podcast, I'm joined by Genese Grill, a writer, scholar, artist, and translator. In this episode, I ask Genese about her translations of Robert Musil's literature.We find out how Genese has gotten to know the author so well and how she approaches her translations and brings the differences to life. Genese also shares her plans for the future and
The Link Between Academia and the Profession of Translation and Interpreting with Sergey Tyulenev, Joseph Lambert, and Callum Walker
Welcome back to the Meet the Translator podcast! In this episode, I’m joined by three university lecturers who focus on various aspects of translation in their teachings to discuss the link between academia and the profession of translation and interpreting.Sergey, Joseph, and Callum start by sharing who they are and what they do, before talking about the Routledge Introduction to Translation and
SEO Translation with Teresa Sousa
Today on the Meet the Translator podcast, I'm joined by Teresa Sousa for an episode on SEO (Search Engine Optimisation) translation.Teresa shares what she does as an SEO translator and the path she took to get here. She then explains what SEO is, where translation comes into it, and how this service can benefit clients. Teresa also shares some SEO tips for translators and talks about the SEO
Marketing Translation with Mandy Borchardt
In this episode of the Meet the Translator podcast, I'm joined by marketing translator Mandy Borchardt.Mandy explains what marketing translation is, what she does in her job as a marketing translator, what kind of skills you need to be a marketing translator, and shares her tips for colleagues interested in the specialism.Useful resources mentioned in this episode:- Get Fit for the Future of
Board Game Localisation with Anikó Pető-Mordovski, Ivar Junior, and Luciana Galeani Boldorini
In this episode of the Meet the Translator podcast, I'm joined by Anikó Pető-Mordovski, Ivar Junior, and Luciana Galeani Boldorini for a chat about board game localisation.We’ll find out about different types of board games that need translating and what that process looks like, what skills you need for the job, the challenges, and of course, lots of tips for anyone thinking of specialising i
Medical Translation with Alessio Armenise, Andrew Bell, and Silvia Romano
Today, I’m joined by Alessio Armenise, Andrew Bell, and Silvia Romano for an episode on medical translation.I find out what medical translation consists of, the challenges involved, what skills are needed to be a medical translator, and much more. This is an especially useful episode for anyone thinking of specializing in medical translation.How to get in touch with today’s guests:Silvia Romano: L
Literary Translation with Abi Prowse
In this episode of the Meet the Translator podcast, I'm joined by freelance translator Abi Prowse for a chat about literary translation.Abi explains how she became a literary translator and what kind of work she does, as well as what the process of translating a book looks like and how she finds clients. Abi also shares some valuable tips for anyone thinking of specialising in this field.If y
Video Game Localisation with Eman Abdo
We're starting off the new season of the Meet the Translator podcast with a highly requested topic and guest!I'm joined by Eman Abdo for an episode all about video game localisation. After a short introduction, Eman explains what video game localisation is, what makes it special, what types of files and projects she gets to work on, and of course, she also shares plenty of tips for anyon
CPD with Lloyd Bingham
In this episode, I'm joined by Lloyd Bingham for a chat about CPD.Listen along to hear Lloyd talk about what CPD is and why it’s important for us as translators. We also discuss a few different types of CPD and Lloyd offers some recommendations and talks about what the ITI does to support its members when it comes to CPD.If you want to get in touch with Lloyd, you can find him on LinkedIn.Tha
Mental Health with Dr. Séverine Hubscher-Davidson
Welcome back to the Meet the Translator podcast! In this episode, I chat with Dr. Séverine Hubscher-Davidson about mental health for translators. Séverine is a senior lecturer in translation studies at the Open University and she’s done lots of research on translation psychology and issues of wellbeing in the translation professions.Listen along to hear why Séverine chose to focus on this area of
Team of Translators with María Scheibengraf
Welcome to another episode of the Meet the Translator podcast! In this episode, I’m joined by María Scheibengraf, an English to Spanish translator specializing in SEO, marketing, and IT, and operations manager of Crisol.Listen along to find out about María’s experience of being part of a team of translators, how the team runs, and how it benefits María and her clients. She also shares some advice
Translation Networks with Kate Lo
This episode is all about translation networks and associations. I'm joined by Kate Lo, freelance Spanish and French to English translator and events team leader of the North West Translators' Network.Kate and I chat about what it's like to be part of a translation network and the value it brings to our lives as translators. We also hear from some other NWTN members, as well as tra
Business with Marjolein Thickett
On this episode of the Meet the Translator podcast, I'm joined by German, Dutch, and Russian to English translator, Marjolein Thickett, for a chat all about business. Marjolein gives us some great advice on having a freelance translation business, how to make a business plan, how to grow your business, and how to manage the stress of running a business.If you want to get in touch with Marjole
Pricing with Susie Jackson
Happy New Year! To start off 2022, I'm joined by Susie Jackson for an episode all about pricing for translators.Susie delves into the (sometimes scary) world of pricing to give us advice on how to price our services, how to negotiate our rates with clients, when to raise our rates, and how to avoid getting overwhelmed when it comes to our business finances.If you have more questions for Susie
Personal Branding with Kelsey Frick
Welcome to season three! I'm joined by Kelsey Frick on this Meet the Translator episode about personal branding.Kelsey shares what a personal brand is, how to create a personal brand, and how having a personal brand can benefit us as translators. She also offers some great tips for anyone who wants to build up their online presence. And towards the end of the episode, we have a little chat ab
Genealogy Translation with Katherine Schober
Genealogy translator Katherine Schober joins me on this episode of the Meet the Translator podcast to tell us all about what she does. We find out how and why Katherine got into genealogy translation, what it entails, and what she finds most challenging and rewarding about the job. Katherine also shares some advice for anyone who's interested in branching out into the field of genealogy trans
Environmental Translation with Kate Stansfield and Rachel Waddington
Welcome back to the Meet the Translator podcast! For this episode on environmental translation, I’m joined by Kate Stansfield and Rachel Waddington. We discuss what environmental translation is, the motivations behind doing it, and challenges that come with it, and tips and resources for anyone who wants to specialise in the field. We also talk about how you can make your translation business more
Legal Translation with Nicole Fenwick
Welcome to the legal translation episode of the Meet the Translator podcast! In this episode, I’m joined by lawyer-linguist, Nicole Fenwick, who tells us all about her experience as a legal translator. She runs through her journey into the field, sharing why she chose this path and what she loves about it. Nicole answers all my questions – from “What skills do you need to become a legal translator
Sport Translation with Chris Drew
In this episode on sport translation, I’m joined by Chris Drew who tells us all about what he does as a translator specialising in sport translation. You’ll hear about his experiences, his favourite project, and the challenges of his job, as well as some advice for anyone who wants to translate or subtitle sport-related content.If you have more questions or comments for Chris, you can get in touch
UX/UI Translation with Eva Katernberg
Are you interested in finding out all about UX and UI translation? Then this episode is for you!I'm joined by user-centric localisation specialist, Eva Katernberg, who tells us all about her job and what she loves about it. Eva explains what UX and UI mean and what they look like in the context of the translation industry. She also shares her alternative route into translation and offers plen
Audiovisual Translation with Chloe Stout and Lisa d'Alfonso
Welcome to the first episode of season 2!In this new season, I'll be chatting to translators about the different areas of translation they work in, and what better way to start than with audiovisual translation?As an audiovisual translator myself, I was super excited to be joined by fellow audiovisual translators, Lisa d'Alfonso and Chloe Stout, to discuss what we do.In this episode, we
Can You Manage? with Alex Collot
Can You Manage?In this episode, I'm joined by production director Alex Collot, who talks about his management experience in a translation company.Alex tells us what his job entails, what he loves about it, and what the process of a translation project looks like. He also offers some advice for anyone who is thinking of becoming a project manager and has some great tips for freelance translato
PhDo You or Don't You? with Silke Lührmann
PhDo You or Don’t You? Find out about Silke Lührmann’s experience of her translation PhD in this episode of the Meet the Translator podcast series.From the application process to deciding on a title for your thesis, Silke talks in depth about her PhD experience and her personal research. She explains what a PhD is and what it entails, why she chose to do a PhD, and how she came up with her topic a
The Interpreter's Output with Sabrina Sbaccanti
The Interpreter’s Output is the perfect episode for anyone interested in interpreting. Learn along with me as I chat to Sabrina Sbaccanti about her experience as a professional interpreter.In this episode, we find out what interpreting is and what an interpreter’s life looks like. Sabrina shares the challenges that come with her job, as well as the rewards, and the changes that the pandemic has br
The Best Things in Life are Freelance with Valentina Alia
The Best Things in Life are Freelance is an episode all about freelance translation. I am joined by freelance translator, Valentina Alia, who tells us about her experience.In this episode, we find out Valentina’s journey to becoming a freelance translator and why she chose this job. We also hear about her day-to-day life, the best and worst bits about being a freelance translator and how things h
Translator in the House with Julia Landry
Translator in the House is all about in-house translation. In this episode I chat to Julia Landry about her experience working as an in-house translator.We find out how and why Julia became an in-house translator, some of the positives and negatives of in-house translation, what a typical day in the life of an in-house translator looks like, the difference between in-house and freelance translatio
MAstering Translation with Chris Drew
In MAstering Translation, the first episode of Meet the Translator, I chat to Chris Drew about our experiences studying an MA in translation.We talk about what we studied and how our course worked as well as the key knowledge we gained, what we wish the degree had taught us and any tips we have for those looking to study an MA in translation. We also hear the experiences of other translators and a
Podcast Introduction
Welcome to Meet the Translator! This is a short introduction to let you know what the podcast series is all about and what to expect in the first episode.











